close

U.PNG

相信大家都知道最近高橋優的歌終於幾乎全數在台灣的KKBOX上架了(歡呼

拜此之賜,我也終於有機會好好把因為荷包空空而沒辦法全數購入的作品都收聽一遍。

不同於大家推薦高橋優都是一些熱血向前衝/療癒到心裡的歌,作為一個特立獨行的人我當然有自己一份歌單,而且這份歌單還是一份 魯 蛇 歌 單

怎麼說ㄋ,認真地聽了以前的作品之後,發現優君還真的是個愛發牢騷的宅男耶~追妹仔要發牢騷、分手了要發牢騷、一個人住要發牢騷,簡直就是魯蛇界牢騷天王啊(欸
他替許多覺得自己是人生失敗組的人唱出心聲這點還是不可小覷的啦。

既然說到人生失敗組,這份歌單的第一首歌就是ボーリング(保齡球)

啊啊好麻煩,早上不得不起床
啊啊好麻煩,不能睡回籠覺
啊啊好麻煩,明明被窩的溫度剛剛好的說
明明很在意夢的後續的說

不想工作也想吃到好吃的飯
不想努力也想睡在軟軟的床上
如果世界可以圍繞著我旋轉就好了

簡直說出期中考前的我的心聲(痛哭) 雖然很沒用地喊出這些心聲,但最後一句還是挺陽光的(?

不想努力也想成為專業人士/不想受傷也想要好好的愛人/如果能夠為了我們/全宇宙團結起來就好了

該完這些麻煩的事情之後,人還是要談戀愛的。今、君に会いに行く(現在,就去見你)就是一首戀情初期青澀生疏的情侶之間的歌
整首歌就是在說對方是個不管甚麼事都藏在心裡不說的人,想讓她將心裡的事情交付出來,所以現在就去找你了唷

僕に頼ってほしい 僕に見せてほしい 素顔のまんまの君の全部全部を
希望你可以拜託我   可以讓我看到  不經修飾的你的全部

誰の真似もしないで 君の話し方で どんなことでも僕が退くわきゃない
不模仿誰的你的說話方式  不管說甚麼我都不會離開

"何が普通か"なんてのはどうでもいい ただ君は僕の特別な人なのさ
"就是一些普通的事情嘛"那樣也可以   因為你是我心中特別的人

好啦這首歌不太宅,對於我這樣的女漢子(?)來說還算是首感人的情歌啦。男生都有這麼細心就好惹(茶)

但是戀愛談久了,整個心情也會不一樣,就會變成気ままラブソング(隨心所至的情歌)

正直なとこ今の話題にあまり興味ない 半分以上聞いてない
說真的現在談的話題我一點興趣都沒有    基本上沒有在聽
君のことは好きだけど難しい話が好きじゃない 悩むのは好きじゃない
雖然喜歡你但是不喜歡困難的話題     也不喜歡煩惱的話題
そんなことしてるよりなら早く遊びに出かけよう 近場でも遠くでも
做這些事不如趕快出去玩   近的地方也好遠的也行

前面還在說就把你最煩惱的事情交給我,戀愛談久了就變成我們不要說這個啦出去玩~~~
最後一句歌詞還是  君と今夜楽しみ 這怎麼看都有點エロwww

戀愛談一談還是要吵個架,ヤキモチ(吃醋)就是一首吃醋歌啦
為了前男友的事情吵架最後冷戰了幾天然後突然發現女朋友好重要啊於是和好的故事

すぐにヤキモチ焼くのが 僕の悪い癖だって分かっていた筈なのに
一下就吃醋是我的壞習慣 雖然知道這點
自分勝手な想いが 残酷な言葉になって
任性的想法  變成殘酷的話語
君を傷付けてた
傷害了你

一緒に居られるだけで  手と手を重ね合えるだけで良かったね
只要在一起  牽著手那就很好了
大切な事ほど見慣れた場所で輝くのかもしれない
大概是因為重要的事總是在習慣的場所默默閃耀著
君を強く抱きしめたい
想要緊緊抱住你 
​​​​​​​

雖然不知道為什麼,但這首歌可是深夜食堂的片尾曲,明明不是愛情戲XD
不過這樣子的感情不只是在愛情裡,其實朋友與親人之間也是吧。

然後分手了,還有分手的歌可以唱。誰もいない台所(無人的廚房)就是一首默默流淚的分手歌
 

名前を呼ばれた気がしてさ 不意に振り向いた一人の部屋
覺得有人叫我的名字 不經意地回頭只有一人的房間
誰もいない台所を見て 急に苦しくなる
看到沒有人的廚房 突然難過起來
笑い顔よりも泣き顔が 何度も思い出されるのはそう
比起笑臉 更常想起你的哭臉
多分君を泣かせたことの方が 多かったからだろう
大概是因為我經常惹你哭吧
「幸せになれ」って最後に残した
要幸福喔 最後留下來的
男らしくも 思いやりでもない言葉
男子氣卻毫無關懷的話

有點傲嬌,分手的時候還會耍帥,回去卻默默自己想著其實一直把對方惹哭。
有點沒用的分手男孩其實也是宅宅的很可愛ww
(當然也不排除這是一首性別盲女朋友只待在廚房的歌啦)

一人暮らし(一個人住)則是一個人住久了,偶爾會發出的魯蛇感嘆
收到朋友生小孩的照片啦、一個人生病虛弱的時候、打電話回家的時候,這些時刻真的都會讓一個人住的人感受到脆弱(痛哭
我上了大學之後離家住宿舍(雖然幾乎每周末回家) 也都會在上述這些時候,感受到深深的冷意(遠目。
當然,還沒有朋友生小孩,所以應該是朋友們放閃的時候吧ˊ_>ˋ

一人暮らしを初めて もう何年経っただろう
開始一個人住已經好幾年
炊事洗濯なんてお手のもの 自分で言うけど料理もうまい
煮飯洗衣等等都上手  雖然是自己說的不過料理很好吃
水道光熱費に家賃 払った残りの自由
繳完電費跟房租  剩下要怎麼花都可以
それで今月は何をするか 考える時間が好き
這個月要做些甚麼呢  很喜歡這樣的思考時間
久しぶりの友人から 届いた画像付きのメールには
從很久沒見的友人那邊  收到附上照片的郵件
「3650gの元気な男の子が産まれました」
生了3650克健康的男孩子唷
「おめでとうな」って打ちながら 少し戸惑ってる僕がいる
一邊寫上恭喜  一邊不知如何是好的我
勝ち負けの話ではないけれど 人の幸せに時々焦る
跟輸贏甚麼的無關   只是看到別人的幸福偶爾也會著急

雖然一個人生活也有好玩的地方,但是看到別人的孩子,還是想要有人陪啊
完全就是單身魯蛇的心情

接下來兩首算是宅男的狂想(?)系列,分別是警察叔叔就是這個人的 頭ん中そればかり(腦袋中都是這些啊),以及假借同鄉名義想見偶像的テレビを見ながら(一邊看電視)
很可惜前者收錄在出道前的專輯、後者收錄在專輯的特別附錄裡,因此音源有點難找

警察叔叔就是這個人 (指)  頭ん中そればかり(腦袋中都是這些啊)是一首跟蹤狂(?)痴漢(?)的歌

ふしだらな思いとは 理性と裏腹だから
所謂的邪念   是因為跟理性相悖
乱れ髪が風に揺れりゃ 本能ってやつは踊りだすんだ
隨風甩動亂髮    本能湧出 ​​​​​​​

“どこ見てんのよ!?” 君の脚の付け根さ
"你在看哪裡" 你的腳跟啊
“どこ見てんのよ!?” 魅惑の谷間さ
"你在看哪裡"  你魅惑的乳溝啊
“どこ見てんのよ!?” そのスカートのジップ下ろした僕を睨みなよ
"你在看哪裡"  那件裙子的拉鍊拉下來讓我看看吧
頭の中はそればかり ​​​​​​​
腦袋中都是這些啊

(女性粉絲已流失)

基本上就是首進階版的妄想日記(by SID)
最酷炫的是在演唱會上觀眾還會合唱“どこ見てんのよ!?”怎麼想都覺得非常刺激哈哈
僕は君の大ファン もしくは 従順なサラブレット / どうぞこの僕の上に跨って 激しいから覚悟してよね ​​​​​​​
(懶的翻譯但就是大家漢字看懂的那樣)
雖然是首エロ歌,但我還蠻喜歡的
大概是因為宅氣非常重吧w

テレビを見ながら這首歌則是有點背景故事。
高橋優的家鄉在東北秋田,秋田除了秋田犬以外還有秋田美人,秋田美人在演藝圈的代表有壇蜜還有佐佐木希
這首歌就是他一邊看著電視,一邊想起這些跟他同鄉的人,希望他們都能身體健康,總有一天可以見面。
然後就被製作人吐槽說這不就是為了想要見到壇蜜嗎,不給你收在專輯裡XD
於是就只有收在特別收錄裡了。
事實上除了壇蜜,這首歌還提到柳葉敏郎以及佐佐木希。
而後來在由壇蜜出演的宣傳秋田米的廣告當中採用高橋優的歌(雖然不是這首),也算是同台了啦www
說的這麼奇怪但其實是首溫馨的歌啦,如果找的到音源請務必聽聽看

這次的介紹大概就這樣了,請大家好好欣賞這些可能都不是主打歌,卻蠻貼近一般生活的歌
雖然介紹完大概甚麼吉他搖滾詩人的形象都被我破壞光啦哈哈
(是說為什麼每個歌手都要叫詩人啦好奇妙)
總而言之請大家多多支持高橋優的歌曲,我好想在台灣看到他啊><

附上KKBOX版本的歌單 (請戳)。
其實Spotify也找得到高橋優的作品,不過歌名全部都是羅馬拼音,很麻煩啊(遠目)
 

arrow
arrow
    文章標籤
    高橋優 日本音樂
    全站熱搜

    夕顏 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()